
近年来,一些具有中国技能的中国年轻人在中国社交媒体上一直活跃。他们使用美丽的写作风格,生动的图片或有趣的视频内容来分享中国的学习经历,学习海外经验和文化经验,并深入探索不同文化之间的碰撞和整合,从而带来了许多不同的思想。最近,俄罗斯人戴维(David)和埃及的年轻人刘Zhengxi(Liu Zhengxi)对记者进行了采访,以讲述他们讲述有关跨文化交流的故事。
打开很多中国门
在电视连续剧“ Zhen Huan的传奇”中,Lingrong无法理解Zhen Huan说的'Zheng Boke duan Yuyan',因为他没有足够的读物读取典故。。如果您看不到他的外表,只是看着他。
戴维(David)是一个俄罗斯男子,中文名字叫卢·韦维(Luo Weiwei),目前正在北京大学学习医生。他赢得了2014年“中国桥”全球外国中国会议比赛冠军。他曾担任“世界青年谈话”计划和北京旅游大使的永久嘉宾。自2011年以来,他在中国学习了10多年,并且与医生的政治比较的文献和文学和程度相比,他一直在中国和文学学位,桅杆学位,桅杆学位的学位。他在微博有近150万关注者,并拥有许多社交平台,例如微信官方帐户,Doong和Xiaohongshu。
大卫与中国人有关中文角色的好奇。玩具标签年轻的时候说“中国制造”,并伴随着有关汉字的安全说明。那时,他找到了复杂的汉字神秘而有趣。
当与北京语言和文化大学的中国同学一起学习“古代中国人”时,大卫“很难怀疑自己的生活,因此他只能听录制3分钟以上的30分钟以上的录制。”
但是在“现代和当代文学”中,戴维发现,在19世纪后期和20世纪初的许多中国作家都受到苏联俄罗斯文学的影响。当他在Tsinghua大学学习硕士学位时,他专注于研究下午Lu Xun翻译的俄罗斯文学活动,为此,他去了日本东京一年。大卫特别感谢Lu Xun创建的“新故事”,使用许多古典中国元素讨论现在。此外,他还喜欢“来自中国工作室的奇怪故事”和“三体问题”,最近再次阅读了孔子和孟子的散文。
一百次的书的读物将揭示其含义。大卫认为,本书中的智慧不仅经过了国界,而且反映了时间和空间。 “我们可以想象,古老的人现在很奇怪,但是实际上,他们已经考虑了我们今天正在考虑的一些问题。换句话说,我们仍然回答了古代人提出的许多问题。可能没有永恒的答案,但是有永??恒的问题。”
在国际朋友戴维(David)在中国相遇的国际朋友中,有一个埃及年轻人刘Zhengxi(Liu Zhengxi),他是一位外国专家,他毕业于中国大学,并为中国外国语言出版和发行局工作。他们俩都是“中国桥”的问题。当他们彼此开玩笑时,大卫开玩笑说他是一个“老干部”。 “,刘Zhengxi称戴维为“老大哥”。
在普通话中达到第二级的刘Zhengxi仍然继续克服了多音角色并轻松阅读Chara误解,并继续提高他的专业能力。此外,他还对成语感兴趣。去年,他参加了“知道中国的第一个成语” - 外国人告诉中国成语”埃及,他参与了埃及,这吸引了来自近20所大学的265名中国学生参加。
这样的成功背后是埃及教学和勤奋发展趋势的深厚传统:主要中国人成立于1958年,这是第一个在中东和非洲进行中国教学的国家;有4个孔子机构,2个孔子教室和2个Luban研讨会; 2020年,中国人将被包括在主要和次级教育课程中,以及公立学校的两个中国试点项目。
“中国的学习在埃及真的很受欢迎,竞争变得更加激烈。来自其他国家 /地区的学生可以通过HSK(中国技能考试)申请学者,但他们必须到达LEAS埃及的T级5级。 “ Liu Zhengxi说。他在Facebook上开设了自己的个人帐户“ Wieiguoren Learn Learning Broadcasting”,经常分享他的前中国老师注意这项研究的技能。
刘Zhengxi引用了卢Xun的话来描述中国人的美丽:握住耳朵的美丽声音,美丽的形状以握住眼睛,以及触摸心脏的良好感觉。他深刻意识到,语言是理解一个国家,不能提供一切的最佳关键,但它可以打开许多门。
从“我了解你”的datingsap开始
您是否通过喝热水,吃面包和喝酱油来了解中国?大卫认为,这些都是肤浅的文化模仿。 “我们追求的目标不是,而是在感觉和经验中,通过深刻的理解和水平比较,我们可以充分理解中国的样子。”在2016年初的“中国诗歌会议”中,大卫说:“我不想成为我想尝试的“中国交流”,但要”解释中国”。
她感谢东方诗人陶恩明(Tao Yuanming)撰写的田园艺术概念,并喜欢“湿润的安静事物”和“知道有多少花朵正在掉下来”的美丽诗,以及对推理和清晰的解释,“不知道Lu的真实面孔,因为她在Mountainto上。”
但是,大卫最痴迷于书法。他擅长俄罗斯和日本的书法,并研究了古埃及角色。在他看来,中国书法是最深的:许多汉字,各种笔画,丰富的字体和深层中国哲学。即使是不了解中国人的人,也可以轻松吸引他们的深处。
大卫通过复制书法了解了脚本的常规脚本和操作。欧阳Xun,Yan Zhenqing,Wang Xizhi,Zhao Mengfu和Mi Fu等著名艺术家的作品都是他的学习模板。从易怒到开始,慢慢开始耐心刷子和米纸之间的摩擦,掌握各种笔触,并实现“目标是第一个”。戴维说:“最好的书面词总是被遵循的。”追逐完美的乐趣就像一个胡萝卜悬挂在驴前,激发了他继续前进并期望解锁更多中国绘画技巧。
如果人们经常在不同的文化之间漫游,他们可以很容易地发展出一种热情的文化感。在北京居住了十多年后,他住在日本和美国。大卫深刻意识到,不同城市的环境和逆境以及人与人之间的互动方式是不同的。与其加强文化差异,不如说“热爱多样化的环境,保持好奇心并扩大知识”。
在我的朋友刘Zhengxi的眼中,中国看起来“强大”,“美丽”和“沿着”:它在于国家的力量和国际影响力,例如他的文章的标题出版埃德(Ed)在一本杂志上说:“中国的两个会议,“叶片”政策时期会影响世界”“中国不会为他人穿鞋,而只是因为它是一个大国”;美丽在于美丽的风景,食物,生态人文科学,“在新疆的天奇,你只能快速拍摄窗户壁纸”,“我有一件漂亮的唐西装和我的家人汉夫”;公差可以在无交通签证和交易者支持步骤的240小时政策中找到,并在各地显示出开放的思想。
如果您只能选择两个汉字赋予世界,Liu Zhengxi会选择“统一” - 在长期变化中,世界需要和平,团结和库珀西昂。在赫比(Hebei)的伊古利(Yguli)村,他用纪录片讲述了这个国家坏村庄将如何通过“瑜伽”实现转变;他还成功地向埃及介绍了中国共享自行车的模型...
中国文化的所有深入探索最终都表明了相同的目的 - 开发桥梁理解。就像刘Zhengxi发送给“微信”对话页面的个人海报的口号:人类共同未来的社区始于“我理解你”的句子。
将不同的文化与公开思考联系起来
“所谓的文化交流并不意味着每天说诗歌和成语。”戴维说,他活跃于中国社交媒体上,分享了学习多种语言的经验,有趣的故事,讲述了研究他人的知识和知识的思想。主要目标是让越来越多的人理解超出想象力的生活方式。例如,今天,戴维(David)访问了美国康奈尔大学(Cornell University)的一项研究,并跟随现代思想和作家胡希先生的脚步。他去了他生活的地方,阅读了他的手稿和日记,并同情他。
大卫的支柱是最长的是“ Good Night Guard”,在个人微信公共帐户的拜访语音专栏之前。从2017年到2021年,他每晚大约一分钟的声音,分享了他的经历和情感,最后讲述了中国和俄罗斯双语的晚安。
许多遵循十多年的粉丝会向大卫发送私人信息,以讲述他们的故事,例如开始学习外语,选择基本兴趣或参加婚礼跨境;俄罗斯学生不再认为由于大卫的分享而无法实现中国的学习。
由于能源有限,戴维希望将来专注于小舒和YouTube,并探索更可持续的共享形式。
大卫承认,共享毅力的动机来自询问:“我认为博客作者有责任传达不同的信息,并让更多的人高兴地交谈。”他以公开思考来促进不同文化的联系。
与尝试不同平台的David相比,Liu Zhengxi在SCR上显示了两个完全不同的“面孔”Een:
在这一边,“ 5G冲浪”正在追逐热点,而热门模因通常会显示出他们的负担,这声称是“木乃伊地区的所有者” - 这是WebSiteNetwork Master @egyptian Pharass liu Zhengxi。
这位互联网专家以快乐的情绪为语气。在她的中国丈夫的帮助下,她解释了埃及的文化与热门的在线模因结合在一起,从来没有因为有趣而变得有趣。为了确保专业精神,他经常上很多课程,然后在用权威理解信息后以新颖的方式展示它。一些网民留下了一条信息:“自从我看了UP拥有的视频以来,我去埃及的愿望充满了精力!”
另一方面,发型很复杂,穿着西装和领带,谈到直声的声音 - 这是重要的来宾活动或官方的短视频主持人。同时,宾夕法尼亚州Dayin,Liu Zhengxi仅参加了海南国际文化和创意周活动,第二天飞往福建。
在puBlic的表情,Liu Zhengxi要求自己“成为代表埃及并讲述真正中国故事的出色名片”。他总结了三个经历:真正的情绪没有被过滤,理解正确的含义,也不伤害他人,并且易于理解基于焦点的沟通。他举了一个例子说,从中埃及的合作成就到埃及的电视连续剧“觉醒时代”和“三体问题”的普及,这些生动的案例是生动的跨文化沟通呼吁。
(编辑:李·冯,霍·孟吉亚)
分享让许多人看到